Popular Posts

Con la tecnología de Blogger.
jueves, 25 de abril de 2013

Jacinto Verdaguer y Santaló nació en Folgueroles (Osona) el 17 de mayo de 1845 y murió en Vallvidrera  (Barcelona) el 10 de junio de 1902. Fue un poeta español en lengua catalana y castellana.
A los once años ingresó en el Seminario de Vic para hacerse sacerdote.  En 1865 participó en los Juegos Florales de Barcelona y ganó cuatro premios, y en el 1966 gana dos premios en los Juegos Florales.
A los 25 años es ordenado sacerdote y a los 26 es nombrado coadjutor de Vinyoles, uno de los pueblos del Voltreganès.
A los veintiocho años entró de sacerdote en la Compañía Transatlántica porque le habían recomendado para su salud el clima marítimo y al año siguiente embarcó a Cádiz rumbo a La Habana.
Terminó de escribir el poema de L’Atlàntida de regreso de Cuba, obra que ganó el Premio Extraordinario de la Diputación de Barcelona.
En 1880, por haber ganado tres premios en los Juegos Florales, fue proclamado Mestre en Gai Saber.

A los treinta y nueve años viajó a París, Suiza, Alemania y Rusia. Después, el obispo Morgades lo coronó como Poeta de Cataluña en el Monasterio de Santa María de Ripoll.
Publicó el poema Canigó y realizó un viaje de peregrinación a Tierra Santa.
 Finalmente, se trasladó desde Barcelona a la finca conocida como Vila-Joana, de Vallvidrera (Barcelona) donde el 10 de junio de 1902 falleció.
  
Fragmento Atlàntida:
Veus eixa mar que abraça de pol a pol la terra?
en altre temps d'alegres Hespèrides fou hort;
encara el Teide gita bocins de sa desferra
tot braolant, com monstre que vetlla un camp de mort.

Aquí els titans lluitaven, allà ciutats florien;
pertot càntics de verges i música d'aucells;
ara en palaus de marbre les foques s'hi congrien
i d'algues se vesteixen les prades dels anyells.

Aquí estengué sos marges lo continent hesperi;
quins mars o terres foren ses fites, ningú ho sap;
lo sol, però, que mida d'un colp d'ull l'hemisferi
era petit per veure'l a pler de cap a cap.

Era el jou d'or que unia les terres ponentines
i, cor de totes elles, com font del paradís,
los dava clares aigües a beure i argentines,
i en sos immensos braços dormia el món feliç.

Terminó de escribir esa obra cuando regresaba de Cuba por el océano Atlántico, donde representa que hay hundida la ciudad de la Atlántida, que da nombre al poema.
  
Fragmento Canigó:
Lo Canigó és una magnòlia immensa
que en un rebrot del Pirineu se bada;
per abelles té fades que la volten,
per papallons los cisnes i les àligues.
Formen son càlzer escarides serres
que plateja l'hivern i l'estiu daura,
grandiós beire on beu olors l'estrella,
los aires rellentor, los núvols aigua.
Les boscúries de pins són sos bardissos,
los Estanyols ses gotes de rosada,
i és son pistil aqueix palau aurífic,
somni d'aloja que cel davalla.

Ese poema se publicó en el año 1873 después de contemplar la belleza del Canigó, que observó por primera vez en una excursión al Rosellón.

0 comentarios: